[1]
|
那地的饥荒甚大。
|
|
|
|
[2]
|
他们从埃及带来的粮食吃尽了,他们的父亲就对他们说:「你们再去给我籴些粮来。」
|
|
|
|
[3]
|
犹大对他说:「那人谆谆地告诫我们说:『你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。』
|
|
|
|
[4]
|
你若打发我们的兄弟与我们同去,我们就下去给你籴粮;
|
|
|
|
[5]
|
你若不打发他去,我们就不下去,因为那人对我们说:『你们的兄弟若不与你们同来,你们就不得见我的面。』」
|
|
|
|
[6]
|
以色列说:「你们为什幺这样害我,告诉那人你们还有兄弟呢?』」
|
|
|
|
[7]
|
他们回答说:「那人详细问到我们和我们的亲属,说:『你们的父亲还在吗?你们还有兄弟吗?』我们就按着他所问的告诉他,焉能知道他要说『必须把你们的兄弟带下来』呢?」
他们回答说
559
,
8799
:
「那人
376
详细
7592
,
8800
问到
7592
,
8804
我们
9001
和我们的亲属
9001
,
4138
,
说
9001
,
559
,
8800
:
『你们的父亲
1
还
5750
在
2416
吗?
你们
9001
还有
3426
兄弟
251
吗?
』我们就按着
5921
,
6310
他所问的
428
,
1697
告诉
5046
,
8686
他
9001
,
焉能
3045
,
8800
知道
3045
,
8799
他要说
559
,
8799
#
3588
『必须把
853
你们的兄弟
251
带下来
3381
,
8685
』呢?
」
|
|
|
|
[8]
|
犹大又对他父亲以色列说:「你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至于死。
|
|
|
|
[9]
|
我为他作保;你可以从我手中追讨,我若不带他回来交在你面前,我情愿永远担罪。
|
|
|
|
[10]
|
我们若没有耽搁,如今第二次都回来了。」
|
|
|
|
[11]
|
他们的父亲以色列说:「若必须如此,你们就当这样行:可以将这地土产中最好的乳香、蜂蜜、香料、没药、榧子、杏仁都取一点,收在器具里,带下去送给那人作礼物,
|
|
|
|
[12]
|
又要手里加倍地带银子,并将归还在你们口袋内的银子仍带在手里;那或者是错了。
|
|
|
|
[13]
|
也带着你们的兄弟,起身去见那人。
|
|
|
|
[14]
|
但愿全能的 神使你们在那人面前蒙怜悯,释放你们的那弟兄和便雅悯回来。我若丧了兒子,就丧了吧!」
|
|
|
|
[15]
|
于是,他们拿着那礼物,又手里加倍地带银子,并且带着便雅悯,起身下到埃及,站在约瑟面前。
|
|
|
|
[16]
|
约瑟见便雅悯和他们同来,就对家宰说:「将这些人领到屋里。要宰杀牲畜,预备筵席,因为晌午这些人同我吃饭。」
|
|
|
|
[17]
|
家宰就遵着约瑟的命去行,领他们进约瑟的屋里。
|
|
|
|
[18]
|
他们因为被领到约瑟的屋里,就害怕,说:「领我们到这里来,必是因为头次归还在我们口袋里的银子,找我们的错缝,下手害我们,强取我们为奴仆,抢夺我们的驴。」
他们
582
因为
3588
被领
935
,
8717
到约瑟
3130
的屋里
1004
,
就害怕
3372
,
8799
,
说
559
,
8799
:
「领我们到这里来
935
,
8716
,
必是因为
5921
,
1697
头次
9002
,
8462
归还
7725
,
8802
在我们口袋里
9002
,
572
的银子
3701
,
找我们的错缝
9001
,
1556
,
8705
,
下手害
5307
,
8692
我们
5921
,
强取
9001
,
3947
,
8800
我们
853
为奴仆
9001
,
5650
,
抢夺
#
853
我们的驴
2543
。
」
|
|
|
|
[19]
|
他们就挨近约瑟的家宰,在屋门口和他说话,
|
|
|
|
[20]
|
说:「我主啊,我们头次下来实在是要籴粮。
|
|
|
|
[21]
|
后来到了住宿的地方,我们打开口袋,不料,各人的银子,分量足数,仍在各人的口袋内,现在我们手里又带回来了。
|
|
|
|
[22]
|
另外又带下银子来籴粮。不知道先前谁把银子放在我们的口袋里。」
|
|
|
|
[23]
|
家宰说:「你们可以放心,不要害怕,是你们的 神和你们父亲的 神赐给你们财宝在你们的口袋里;你们的银子,我早已收了。」他就把西缅带出来,交给他们。
|
|
|
|
[24]
|
家宰就领他们进约瑟的屋里,给他们水洗脚,又给他们草料餵驴。
|
|
|
|
[25]
|
他们就预备那礼物,等候约瑟晌午来,因为他们听见要在那里吃饭。
|
|
|
|
[26]
|
约瑟来到家里,他们就把手中的礼物拿进屋去给他,又俯伏在地,向他下拜。
|
|
|
|
[27]
|
约瑟问他们好,又问:「你们的父亲─就是你们所说的那老人家平安吗?他还在吗?」
|
|
|
|
[28]
|
他们回答说:「你仆人─我们的父亲平安;他还在。」于是他们低头下拜。
|
|
|
|
[29]
|
约瑟举目看见他同母的兄弟便雅悯,就说:「你们向我所说那顶小的兄弟就是这位吗?」又说:「小兒啊,愿 神赐恩给你!」
|
|
|
|
[30]
|
约瑟爱弟之情发动,就急忙寻找可哭之地,进入自己的屋里,哭了一场。
|
|
|
|
[31]
|
他洗了脸出来,勉强隐忍,吩咐人摆饭。
|
|
|
|
[32]
|
他们就为约瑟单摆了一席,为那些人又摆了一席,也为和约瑟同吃饭的埃及人另摆了一席,因为埃及人不可和希伯来人一同吃饭;那原是埃及人所厌恶的。
他们就为约瑟
9001
单
9001
,
905
摆了
7760
,
8799
一席,
为那些人
9001
又
9001
,
905
摆了一席,
也为和约瑟同
854
吃饭
398
,
8802
的埃及人
9001
,
4713
另
9001
,
905
摆了一席,
因为
3588
埃及人
4713
不
3808
可
3201
,
8799
和
854
希伯来人
5680
一同吃
9001
,
398
,
8800
饭
3899
;
那
1931
原是
3588
埃及人
9001
,
4714
所厌恶的
8441
。
|
|
|
|
[33]
|
约瑟使众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。
|
|
|
|
[34]
|
约瑟把他面前的食物分出来,送给他们;但便雅悯所得的比别人多五倍。他们就饮酒,和约瑟一同宴乐。
|
|
|
|
上一章下一章
|