[1]
|
此後,約伯開口咒詛自己的生日,
|
|
|
|
[2]
|
說:
|
|
|
|
[3]
|
願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。
|
|
|
|
[4]
|
願那日變為黑暗;願 神不從上面尋找它;願亮光不照於其上。
|
|
|
|
[5]
|
願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇它。
|
|
|
|
[6]
|
願那夜被幽暗奪取,不在年中的日子同樂,也不入月中的數目。
|
|
|
|
[7]
|
願那夜沒有生育,其間也沒有歡樂的聲音。
|
|
|
|
[8]
|
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的咒詛那夜。
|
|
|
|
[9]
|
願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線(原文是眼皮);
|
|
|
|
[10]
|
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。
|
|
|
|
[11]
|
我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?
|
|
|
|
[12]
|
為何有膝接收我?為何有奶哺養我?
|
|
|
|
[13]
|
不然,我就早已躺臥安睡,
|
|
|
|
[14]
|
和地上為自己重造荒邱的君王、謀士,
|
|
|
|
[15]
|
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子一同安息;
|
|
|
|
[16]
|
或像隱而未現、不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。
|
|
|
|
[17]
|
在那裡惡人止息攪擾,困乏人得享安息,
|
|
|
|
[18]
|
被囚的人同得安逸,不聽見督工的聲音。
|
|
|
|
[19]
|
大小都在那裡;奴僕脫離主人的轄制。
|
|
|
|
[20]
|
受患難的人為何有光賜給他呢?心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?
|
|
|
|
[21]
|
他們切望死,卻不得死;求死,勝於求隱藏的珍寶。
|
|
|
|
[22]
|
他們尋見墳墓就快樂,極其歡喜。
|
|
|
|
[23]
|
人的道路既然遮隱, 神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?
|
|
|
|
[24]
|
我未曾吃飯就發出歎息;我唉哼的聲音湧出如水。
|
|
|
|
[25]
|
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。
|
|
|
|
[26]
|
我不得安逸,不得平靜,也不得安息,卻有患難來到。
|
|
|
|
上一章下一章
|