[1]
In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him , and saith unto them,
In
1722
those
1565
days
2250
the multitude
3793
being
5607
,
5752
very great
3827
,
and
2532
having
2192
,
5723
nothing
3361
,
5101
to eat
5315
,
5632
,
Jesus
2424
called
4341
,
5666
his
846
disciples
3101
unto him
,
and saith
3004
,
5719
unto them
846
,
[2]
I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
[3]
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
[4]
And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
[5]
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
[6]
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them ; and they did set them before the people.
And
2532
he commanded
3853
,
5656
the people
3793
to sit down
377
,
5629
on
1909
the ground
1093
:
and
2532
he took
2983
,
5631
the seven
2033
loaves
740
,
and gave thanks
2168
,
5660
,
and brake
2806
,
5656
,
and
2532
gave
1325
,
5707
to his
846
disciples
3101
to
2443
set before
3908
,
5632
them
;
and
2532
they did set
them
before
3908
,
5656
the people
3793
.
[7]
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them .
[8]
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
[9]
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
[10]
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
[11]
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
[12]
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
[13]
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
[14]
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
[15]
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
[16]
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
[17]
And when Jesus knew it , he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
And
2532
when Jesus
2424
knew
1097
,
5631
it
,
he saith
3004
,
5719
unto them
846
,
Why
5101
reason ye
1260
,
5736
,
because
3754
ye have
2192
,
5719
no
3756
bread
740
?
perceive ye
3539
,
5719
not yet
3768
,
neither
3761
understand
4920
,
5719
?
have ye
2192
,
5719
your
5216
heart
2588
yet
2089
hardened
4456
,
5772
?
[18]
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
[19]
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
[20]
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
[21]
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
[22]
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
[23]
And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
And
2532
he took
1949
,
5637
the blind man
5185
by the hand
5495
,
and led
1806
,
5627
him
846
out of
1854
the town
2968
;
and
2532
when he had spit
4429
,
5660
on
1519
his
846
eyes
3659
,
and put
2007
,
5631
his hands
5495
upon him
846
,
he asked
1905
,
5707
him
846
if
1536
,
0
he saw
991
,
5719
ought
1536
.
[24]
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
[25]
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
[26]
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
[27]
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?
And
2532
Jesus
2424
went out
1831
,
5627
,
and
2532
his
846
disciples
3101
,
into
1519
the towns
2968
of Caesarea
2542
Philippi
5376
:
and
2532
by
1722
the way
3598
he asked
1905
,
5707
his
846
disciples
3101
,
saying
3004
,
5723
unto them
846
,
Whom
5101
do
3004
,
0
men
444
say
3004
,
5719
that I
3165
am
1511
,
5750
?
[28]
And they answered, John the Baptist: but some say , Elias; and others, One of the prophets.
[29]
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
[30]
And he charged them that they should tell no man of him.
[31]
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
And
2532
he began
756
,
5662
to teach
1321
,
5721
them
846
,
that
3754
the Son
5207
of man
444
must
1163
,
5748
suffer
3958
,
5629
many things
4183
,
and
2532
be rejected
593
,
5683
of
575
the elders
4245
,
and
2532
of
the chief priests
749
,
and
2532
scribes
1122
,
and
2532
be killed
615
,
5683
,
and
2532
after
3326
three
5140
days
2250
rise again
450
,
5629
.
[32]
And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
[33]
But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.
But
1161
when he had turned about
1994
,
5651
and
2532
looked
1492
,
5631
on his
846
disciples
3101
,
he rebuked
2008
,
5656
Peter
4074
,
saying
3004
,
5723
,
Get thee
5217
,
5720
behind
3694
me
3450
,
Satan
4567
:
for
3754
thou savourest
5426
,
5719
not
3756
the things that be of God
2316
,
but
235
the things that be of men
444
.
[34]
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
And
2532
when he had called
4341
,
5666
the people
3793
unto him
with
4862
his
846
disciples
3101
also, he said
2036
,
5627
unto them
846
,
Whosoever
3748
will
2309
,
5719
come
2064
,
5629
after
3694
me
3450
,
let him deny
533
,
5663
himself
1438
,
and
2532
take up
142
,
5657
his
846
cross
4716
,
and
2532
follow
190
,
5720
me
3427
.
[35]
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.
[36]
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
[37]
Or what shall a man give in exchange for his soul?
[38]
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
上一章 下一章