詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #6738 的意思
源自 06751; TWOT - 1921a; 陽性名詞 AV - shadow 45, defence 3, shade 1; 49 1) 蔭庇, 陰影 1a) 陰影 (在日規儀上) 1b) 蔭庇, 陰影 (做為保護) 1c) 影兒 (象徵生命變化的過程)
希伯來詞彙 #6738 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:8 我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這兩個人既然到我舍下9002, 6738,不要向他們作甚麼。」 民 數 記 14:9 但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民;因為他們是我們的食物,並且蔭庇6738他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們!」 士 師 記 9:15 荊棘回答說:『你們若誠誠實實地膏我為王,就要投在我的蔭下9002, 6738;不然,願火從荊棘裡出來,燒滅黎巴嫩的香柏樹。』 士 師 記 9:36 迦勒看見那些人,就對西布勒說:「看哪,有人從山頂上下來了。」西布勒說:「你看見山的影子6738,以為是人。」 列 王 紀 下 20:9 以賽亞說:「耶和華必成就他所說的。這是他給你的兆頭:你要日影6738向前進十度呢?是要往後退十度呢?」 列 王 紀 下 20:10 希西家回答說:「日影9001, 6738向前進十度容易,我要日影6738往後退十度。」 列 王 紀 下 20:11 先知以賽亞求告耶和華,耶和就使亞哈斯的日晷向前進的日影6738,往後退了十度。 歷 代 志 上 29:15 我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒9003, 6738,不能長存【或作沒有長存的指望】。 約 伯 記 7:2 像奴僕切慕黑影6738,像雇工人盼望工價; 約 伯 記 8:9 我們不過從昨日才有,一無所知;我們在世的日子好像影兒6738。 約 伯 記 14:2 出來如花,又被割下,飛去如影9003, 6738,不能存留。 約 伯 記 17:7 我的眼睛因憂愁昏花;我的百體好像影兒9003, 6738。 詩 篇 17:8 求你保護我,如同保護眼中的瞳人;將我隱藏在你翅膀的蔭下9002, 6738, 詩 篇 36:7 神啊,你的慈愛何其寶貴!世人投靠在你翅膀的蔭下9002, 6738。 詩 篇 57:1 (大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。) 神啊,求你憐憫我,憐憫我!因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的蔭下9002, 6738,等到災害過去。 詩 篇 63:7 因為你曾幫助我,我就在你翅膀的蔭下9002, 6738歡呼。 詩 篇 80:10 它的影子6738遮滿了山,枝子好像佳美的香柏樹。 詩 篇 91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下9002, 6738。 詩 篇 102:11 我的年日如日影9003, 6738偏斜;我也如草枯乾。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|