創 世 記 1:29
神 430 說 559 , 8799 : 「看哪 2009 , 我將 853 # 834 遍 3605 地 776 上 5921 , 6440 一切 3605 結 2232 , 8802 種子 2233 的菜蔬 6212 和 853 一切 3605 樹 6086 上 9002 所 834 結 2232 , 8802 有核 2233 的果子 6529 全賜 5414 , 8804 給你們 9001 作 1961 , 8799 食物 9001 , 402 。 Genesis 1:29 And God 430 said 559 , 8799 , Behold 2009 , I have given 5414 , 8804 you every herb 6212 bearing 2232 , 8802 seed 2233 , which is upon the face 6440 of all the earth 776 , and every tree 6086 , in the which is the fruit 6529 of a tree 6086 yielding 2232 , 8802 seed 2233 ; to you it shall be 1961 , 8799 for meat 402 . [bearing...: Heb. seeding seed] [yielding...: Heb. seeding seed] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|