創 世 記 18:2
舉 5375 , 8799 目 5869 觀看 7200 , 8799 , 見 2009 有三 7969 個人 582 在對面 5921 站著 5324 , 8737 。 他一見 7200 , 8799 , 就從帳棚 168 門口 4480 , 6607 跑 7323 , 8799 去迎接他們 9001 , 7125 , 8800 , 俯伏 7812 , 8691 在地 776 , Genesis 18:2 And he lift up 5375 , 8799 his eyes 5869 and looked 7200 , 8799 , and, lo, three 7969 men 582 stood 5324 , 8737 by him: and when he saw 7200 , 8799 them , he ran 7323 , 8799 to meet 7125 , 8800 them from the tent 168 door 6607 , and bowed 7812 , 8691 himself toward the ground 776 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|