創 世 記 19:15
# 3644 天明 7837 , 5927 , 8804 了, 天使 4397 催逼 213 , 8686 羅得 9002 , 3876 說 9001 , 559 , 8800 : 「起來 6965 , 8798 ! 帶著 3947 , 8798 # 853 你的妻子 802 和 853 你在這裡的兩 8147 個女兒 1323 出去 4672 , 8737 , 免得 6435 你因這城 5892 裡的罪惡 9002 , 5771 同被剿滅 5595 , 8735 。 」 Genesis 19:15 And when 3644 the morning 7837 arose 5927 , 8804 , then the angels 4397 hastened 213 , 8686 Lot 3876 , saying 559 , 8800 , Arise 6965 , 8798 , take 3947 , 8798 thy wife 802 , and thy two 8147 daughters 1323 , which are here 4672 , 8737 ; lest thou be consumed 5595 , 8735 in the iniquity 5771 of the city 5892 . [are here: Heb. are found] [iniquity: or, punishment] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|