創 世 記 21:16
自己走開 3212 , 8799 約有一 9003 , 2909 , 8764 箭 7198 之遠 7368 , 8687 , 相對 4480 , 5048 而坐 3427 , 8799 # 9001 , # 3588 說 559 , 8804 : 「我不 408 忍見 7200 , 8799 孩子 3206 死 9002 , 4194 」, 就相對 4480 , 5048 而坐 3427 , 8799 , 放 5375 , 8799 # 853 聲 6963 大哭 1058 , 8799 。 Genesis 21:16 And she went 3212 , 8799 , and sat her down 3427 , 8799 over against 5048 him a good way off 7368 , 8687 , as it were a bowshot 2909 , 8764 , 7198 : for she said 559 , 8804 , Let me not see 7200 , 8799 the death 4194 of the child 3206 . And she sat 3427 , 8799 over against him , and lift up 5375 , 8799 her voice 6963 , and wept 1058 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|