創 世 記 21:14
亞伯拉罕 85 清早 9002 , 1242 起來 7925 , 8686 , 拿 3947 , 8799 餅 3899 和一皮袋 2573 水 4325 , 給 5414 , 8799 了 # 413 夏甲 1904 , 搭 7760 , 8804 在 5921 他的肩 7926 上, 又把 853 孩子 3206 交給他, 打發他走 7971 , 8762 。 夏甲就走 3212 , 8799 了, 在別是巴 884 的曠野 9002 , 4057 走迷 8582 , 8799 了路。 Genesis 21:14 And Abraham 85 rose up early 7925 , 8686 in the morning 1242 , and took 3947 , 8799 bread 3899 , and a bottle 2573 of water 4325 , and gave 5414 , 8799 it unto Hagar 1904 , putting 7760 , 8804 it on her shoulder 7926 , and the child 3206 , and sent her away 7971 , 8762 : and she departed 3212 , 8799 , and wandered 8582 , 8799 in the wilderness 4057 of Beersheba 884 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1904 的意思
字源不詳 (可能是外來語); 陰性專有名詞 AV - Hagar 12; 12 夏甲 = "逃跑" 1) 撒萊的埃及使女, 亞伯拉罕的妾, 以實瑪利的母親
希伯來詞彙 #1904 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 16:1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女,名叫夏甲1904,是埃及人。 創 世 記 16:3 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女埃及人夏甲1904給了丈夫為妾;那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。 創 世 記 16:4 亞伯蘭與夏甲1904同房,夏甲就懷了孕;他見自己有孕,就小看他的主母。 創 世 記 16:8 對他說:「撒萊的使女夏甲1904,你從那裡來?要往那裡去?」夏甲說:「我從我的主母撒萊面前逃出來。」 創 世 記 16:15 後來夏甲1904給亞伯蘭生了一個兒子;亞伯蘭給他起名叫以實瑪利#1904。 創 世 記 16:16 夏甲1904給亞伯蘭生以實瑪利的時候,亞伯蘭年八十六歲。 創 世 記 21:9 當時,撒拉看見埃及人夏甲1904給亞伯拉罕所生的兒子戲笑, 創 世 記 21:14 亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲1904,搭在他的肩上,又把孩子交給他,打發他走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 創 世 記 21:17 神聽見童子的聲音; 神的使者從天上呼叫夏甲1904說:「夏甲1904,你為何這樣呢?不要害怕, 神已經聽見童子的聲音了。 創 世 記 25:12 撒拉的使女埃及人夏甲1904給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|