創 世 記 22:13
亞伯拉罕 85 舉 5375 , 8799 # 853 目 5869 觀看 7200 , 8799 , 不料 2009 , # 310 有一隻公羊 352 , 兩角 9002 , 7161 扣 270 , 8737 在稠密的小樹 9002 , 5442 中, 亞伯拉罕 85 就 # 3212 # 8799 取 3947 , 8799 了 # 853 那隻公羊 352 來, 獻 5927 , 8686 為燔祭 9001 , 5930 , 代替 8478 他的兒子 1121 。 Genesis 22:13 And Abraham 85 lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , and looked 7200 , 8799 , and behold behind 310 him a ram 352 caught 270 , 8737 in a thicket 5442 by his horns 7161 : and Abraham 85 went 3212 , 8799 and took 3947 , 8799 the ram 352 , and offered him up 5927 , 8686 for a burnt offering 5930 in the stead 8478 of his son 1121 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|