創 世 記 27:25
以撒說 559 , 8799 : 「你遞 5066 , 8685 給我 9001 , 我好吃 398 , 8799 我兒子 1121 的野味 4480 , 6718 , # 5315 # 9001 # 4616 給你祝福 1288 , 8762 。 」雅各就遞 5066 , 8686 給他 9001 , 他便吃了 398 , 8799 , 又拿 935 , 8686 酒 3196 給他 9001 , 他也喝 8354 了 8799 。 Genesis 27:25 And he said 559 , 8799 , Bring it near 5066 , 8685 to me, and I will eat 398 , 8799 of my son's 1121 venison 6718 , that my soul 5315 may bless 1288 , 8762 thee. And he brought it near 5066 , 8686 to him, and he did eat 398 , 8799 : and he brought 935 , 8686 him wine 3196 , and he drank 8354 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05433 的意思
a primitive root; TWOT - 1455; v AV - drunkard 2, winebibbers 1, fill 1, drunken 1, variant 1; 6 1) to drink heavily or largely, imbibe 1a) (Qal) 1a1) to imbibe 1a2) wine-bibber, drunkard (participle) (subst)
希伯來詞彙 #05433 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:20 And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard05433, 8802. 箴 言 23:20 Be not among winebibbers03196, 05433, 8802; among riotous eaters of flesh: of flesh: Heb. of their flesh 箴 言 23:21 For the drunkard05433, 8802 and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags. 以 賽 亞 書 56:12 Come ye, say they , I will fetch wine, and we will fill05433, 8799 ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant. 以 西 結 書 23:42 And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans05436, 8675, 05433, 8802 from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads. of the...: Heb. of the multitude of men Sabeans: or, drunkards 那 鴻 書 1:10 For while they be folden together as thorns, and while they are drunken05433, 8803 as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|