創 世 記 31:33
拉班 3837 進了 935 , 8799 雅各 3290 # 9002 # 168 、 利亞 3812 # 9002 # 168 , 並兩個 8147 使女 519 的帳棚 9002 , 168 , 都沒有 9002 搜出來 4672 , 8804 , 就從利亞 3812 的帳棚 4480 , 168 出來 3318 , 8799 , 進了 935 , 8799 拉結 7354 的帳棚 9002 , 168 。 Genesis 31:33 And Laban 3837 went 935 , 8799 into Jacob's 3290 tent 168 , and into Leah's 3812 tent 168 , and into the two 8147 maidservants 519 ' tents 168 ; but he found 4672 , 8804 them not. Then went he out 3318 , 8799 of Leah's 3812 tent 168 , and entered 935 , 8799 into Rachel's 7354 tent 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07353 的意思
from an unused root meaning to journey; TWOT - 2145a; n f AV - ewe 2, sheep 2; 4 1) ewe
希伯來詞彙 #07353 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 31:38 This twenty years have I been with thee; thy ewes07353 and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. 創 世 記 32:14 Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes07353, and twenty rams, 雅 歌 6:6 Thy teeth are as a flock of sheep07353 which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. 以 賽 亞 書 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep07353 before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|