創 世 記 33:15
以掃 6215 說 559 , 8799 : 「容 4494 我把 834 跟隨我 854 的人 5971 留 3322 , 8686 幾個 4480 在你這裡 5973 。 」雅各說 559 , 8799 : 「何必呢 9001 , 4100 , 2088 ? 只要在我主 113 眼前 9002 , 5869 蒙 4672 , 8799 恩 2580 就是了。 」 Genesis 33:15 And Esau 6215 said 559 , 8799 , Let me now leave 3322 , 8686 with thee some of the folk 5971 that are with me. And he said 559 , 8799 , What 4100 needeth it? let me find 4672 , 8799 grace 2580 in the sight 5869 of my lord 113 . [leave: Heb. set, or, place] [What...: Heb. Wherefore is this?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|