創 世 記 38:14
# 3588 他瑪見 7200 , 8804 # 3588 示拉 7956 已經長大 1431 , 8804 , # 9001 還沒有 3808 娶 5414 , 8738 他 1931 為妻 9001 , 802 , 就脫了 5493 , 8686 他 4480 , 5921 作寡婦 491 的衣裳 899 , 用帕子 9002 , 6809 蒙著 3680 , 8762 臉, 又遮住身體 5968 , 8691 , 坐 3427 , 8799 在 5921 亭拿 8553 路 1870 上的 834 伊拿印 5869 城門口 9002 , 6607 。 Genesis 38:14 And she put 5493 , 0 her widow's 491 garments 899 off 5493 , 8686 from her, and covered her 3680 , 8762 with a vail 6809 , and wrapped herself 5968 , 8691 , and sat in 3427 , 8799 an open 5869 place 6607 , which is by the way 1870 to Timnath 8553 ; for she saw 7200 , 8804 that Shelah 7956 was grown 1431 , 8804 , and she was not given 5414 , 8738 unto him to wife 802 . [an open...: Heb. the door of eyes, or, of Enajim] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|