創 世 記 45:8
這樣看來 6258 , 差 7971 , 8804 我 853 到這裡 2008 來的不是 3808 你們 859 , 乃是 3588 神 430 。 他又使我 7760 , 8799 如法老 9001 , 6547 的父 9001 , 1 , 作他全 9001 , 3605 家 1004 的主 9001 , 113 , 並埃及 4714 全 9002 , 3605 地 776 的宰相 4910 , 8802 。 Genesis 45:8 So now it was not you that sent 7971 , 8804 me hither, but God 430 : and he hath made 7760 , 8799 me a father 1 to Pharaoh 6547 , and lord 113 of all his house 1004 , and a ruler 4910 , 8802 throughout all the land 776 of Egypt 4714 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|