創 世 記 46:6
他們又帶著 3947 , 8799 迦南 3667 地 9002 , 776 所 834 得的 7408 , 8804 # 853 牲畜 4735 、 # 853 貨財 7399 來 935 , 8799 到埃及 4714 。 雅各 3290 和他 854 的一切 3605 子孫 2233 都一同來了, Genesis 46:6 And they took 3947 , 8799 their cattle 4735 , and their goods 7399 , which they had gotten 7408 , 8804 in the land 776 of Canaan 3667 , and came 935 , 8799 into Egypt 4714 , Jacob 3290 , and all his seed 2233 with him: 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7408 的意思
a primitive root; TWOT - 2167; v AV - got 4, gather 1; 5 1) (Qal) to collect or gather property
希伯來詞彙 #7408 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:5 And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered07408, 8804, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. 創 世 記 31:18 And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten07408, 8804, the cattle of his getting, which he had gotten07408, 8804 in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. 創 世 記 36:6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got07408, 8804 in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. persons: Heb. souls 創 世 記 46:6 And they took their cattle, and their goods, which they had gotten07408, 8804 in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|