出 埃 及 記 2:10
孩子 3206 漸長 1431 , 8799 , 婦人把他帶 935 , 8686 到法老 6547 的女兒 9001 , 1323 那裡, 就作了 1961 他的 9001 兒子 1121 。 他給孩子起名 8034 叫 7121 , 8799 摩西 4872 , 意思說 559 , 8799 : 「因 3588 我把他從 4480 水 4325 裡拉出來 4871 , 8804 。 」 Exodus 2:10 And the child 3206 grew 1431 , 8799 , and she brought 935 , 8686 him unto Pharaoh's 6547 daughter 1323 , and he became her son 1121 . And she called 7121 , 8799 his name 8034 Moses 4872 : and she said 559 , 8799 , Because I drew 4871 , 8804 him out of the water 4325 . [Moses: that is, Drawn out] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4871 的意思
字根型; TWOT - 1253; 動詞 欽定本 - draw 3; 3 1) 拉 1a) (Qal) 拉 1b) (Hiphil) 拉
希伯來詞彙 #4871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就作了他的兒子。他給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來4871, 8804。」 撒 母 耳 記 下 22:17 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來4871, 8686。 詩 篇 18:16 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來4871, 8686。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|