出 埃 及 記 2:5
法老 6547 的女兒 1323 來 3381 , 8799 到 5921 河 2975 邊洗澡 9001 , 7364 , 8800 , 他的使女們 5291 在河 2975 邊 3027 行走 1980 , 8802 。 他看見 7200 , 8799 # 853 箱子 8392 在 5921 蘆荻 5488 中 9002 , 8432 , 就打發 7971 , 8799 # 853 一個婢女 519 拿來 3947 , 8799 。 Exodus 2:5 And the daughter 1323 of Pharaoh 6547 came down 3381 , 8799 to wash 7364 , 8800 herself at the river 2975 ; and her maidens 5291 walked 1980 , 8802 along by the river's 2975 side 3027 ; and when she saw 7200 , 8799 the ark 8392 among 8432 the flags 5488 , she sent 7971 , 8799 her maid 519 to fetch 3947 , 8799 it. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7364 的意思
字根型; TWOT - 2150; 動詞 欽定本 - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72 1) 清洗,洗掉,沖走,沐浴 1a) (Qal) 1a1) 清洗,洗掉,沖走 1a2) 清洗,沐浴(指自己) 1b) (Pual) 被清洗 (#箴 30:12; 結 16:4|) 1c) (Hithpael) 自己清洗 (#伯 9:30|)
希伯來詞彙 #7364 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 18:4 容我拿點水來,你們洗洗7364, 8798腳,在樹下歇息歇息。 創 世 記 19:2 說:「我主啊,請你們到僕人家裡洗洗7364, 8798腳,住一夜,清早起來再走。」他們說:「不!我們要在街上過夜。」 創 世 記 24:32 那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗9001, 7364, 8800腳, 創 世 記 43:24 家宰就領他們進約瑟的屋裡,給他們水洗7364, 8799腳,又給他們草料餵驢。 創 世 記 43:31 他洗了7364, 8799臉出來,勉強隱忍,吩咐人擺飯。 出 埃 及 記 2:5 法老的女兒來到河邊洗澡9001, 7364, 8800,他的使女們在河邊行走。他看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。 出 埃 及 記 29:4 要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗7364, 8804身。 出 埃 及 記 29:17 要把羊切成塊子,洗淨7364, 8804五臟和腿,連塊子帶頭,都放在一處。 出 埃 及 記 30:18 「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯9001, 7364, 8800。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。 出 埃 及 記 30:19 亞倫和他的兒子要在這盆裡洗7364, 8804手洗腳。 出 埃 及 記 30:20 他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯7364, 8799,免得死亡。 出 埃 及 記 30:21 他們洗7364, 8804手洗腳就免得死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」 出 埃 及 記 40:12 要使亞倫和他兒子到會幕門口來,用水洗7364, 8804身。 出 埃 及 記 40:30 把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯9001, 7364, 8800。 出 埃 及 記 40:31 摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗7364, 8804手洗腳。 出 埃 及 記 40:32 他們進會幕或就近壇的時候,便都洗濯7364, 8799,是照耶和華所吩咐他的。 利 未 記 1:9 但燔祭的臟腑與腿要用水洗7364, 8799。祭司就要把一切全燒在壇上,當作燔祭,獻與耶和華為馨香的火祭。 利 未 記 1:13 但臟腑與腿要用水洗7364, 8799,祭司就要全然奉獻,燒在壇上。這是燔祭,是獻與耶和華為馨香的火祭。 利 未 記 8:6 摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了7364, 8799他們。 利 未 記 8:21 用水洗了7364, 8804臟腑和腿,就把全羊燒在壇上為馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭,都是照耶和華所吩咐摩西的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|