出 埃 及 記 12:11
# 3602 你們吃 398 , 8799 羊羔 853 當腰間 4975 束帶 2296 , 8803 , 腳上 9002 , 7272 穿鞋 5275 , 手中 9002 , 3027 拿杖 4731 , 趕緊地 9002 , 2649 吃 398 , 8804 # 853 ; 這是 1931 耶和華的 9001 , 3068 逾越節 6453 。 Exodus 12:11 And thus 3602 shall ye eat 398 , 8799 it; with your loins 4975 girded 2296 , 8803 , your shoes 5275 on your feet 7272 , and your staff 4731 in your hand 3027 ; and ye shall eat 398 , 8804 it in haste 2649 : it is the LORD'S 3068 passover 6453 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|