出 埃 及 記 14:25
又使 853 他們的車 4818 輪 212 脫落 5493 , 8686 難以 9002 , 3517 行走 5090 , 8762 , 以致埃及人 4714 說 559 , 8799 : 「我們從以色列人 3478 面前 4480 , 6440 逃跑吧 5127 , 8799 ! 因 3588 耶和華 3068 為他們 9001 攻擊 3898 , 8737 我們 # 9002 # 4714 了。 」 Exodus 14:25 And took off 5493 , 8686 their chariot 4818 wheels 212 , that they drave 5090 , 8762 them heavily 3517 : so that the Egyptians 4714 said 559 , 8799 , Let us flee 5127 , 8799 from the face 6440 of Israel 3478 ; for the LORD 3068 fighteth 3898 , 8737 for them against the Egyptians 4714 . [that they...: or, and made them to go heavily] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|