出 埃 及 記 16:8
摩西 4872 又說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 晚上 9002 , 6153 必給 9002 , 5414 , 8800 你們 9001 肉 1320 吃 9001 , 398 , 8800 , 早晨 9002 , 1242 必給你們食物 3899 得飽 9001 , 7646 , 8800 ; 因為 # 834 你們 859 向 5921 耶和華 3068 發 3885 , 8688 的 834 怨言 8519 , 他都聽見了 9002 , 8085 , 8800 # 853 。 我們 5168 算甚麼 4100 , 你們的怨言 8519 不是 3808 向我們 5921 發的, 乃是 3588 向 5921 耶和華 3068 發的。 」 Exodus 16:8 And Moses 4872 said 559 , 8799 , This shall be , when the LORD 3068 shall give 5414 , 8800 you in the evening 6153 flesh 1320 to eat 398 , 8800 , and in the morning 1242 bread 3899 to the full 7646 , 8800 ; for that the LORD 3068 heareth 8085 , 8800 your murmurings 8519 which ye murmur 3885 , 8688 against him: and what are we 5168 ? your murmurings 8519 are not against us, but against the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|