出 埃 及 記 19:8
百姓 5971 都 3605 同聲 3162 回答 6030 , 8799 說 559 , 8799 : 「凡 3605 耶和華 3068 所 834 說的 1696 , 8765 , 我們都要遵行 6213 , 8799 。 」摩西 4872 就將 853 百姓的 5971 話 1697 回覆 7725 , 8686 # 413 耶和華 3068 。 Exodus 19:8 And all the people 5971 answered 6030 , 8799 together 3162 , and said 559 , 8799 , All that the LORD 3068 hath spoken 1696 , 8765 we will do 6213 , 8799 . And Moses 4872 returned 7725 , 8686 the words 1697 of the people 5971 unto the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|