出 埃 及 記 3:12
神說 559 , 8799 : 「 # 3588 我必 1961 與你 5973 同在。 你將 853 百姓 5971 從埃及 4480 , 4714 領出來 9002 , 3318 , 8687 之後, 你們必在 5921 這 2088 山 2022 上 5921 事奉 5647 , 8799 # 853 我 430 ; 這 2088 # 9001 就是 3588 我 595 打發你去 7971 , 8804 的證據 226 。 」 Exodus 3:12 And he said 559 , 8799 , Certainly I will be with thee; and this shall be a token 226 unto thee, that 3588 I have sent 7971 , 8804 thee: When thou hast brought forth 3318 , 8687 the people 5971 out of Egypt 4714 , ye shall serve 5647 , 8799 God 430 upon this mountain 2022 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|