出 埃 及 記 21:36
人若 176 知道 3045 , 8738 # 3588 這牛 7794 素來 4480 , 8543 , 8032 是 1931 觸人的 5056 , 主人 1167 竟不 3808 把牛拴著 8104 , 8799 , 他必要 7999 , 8763 以 7999 , 8762 牛 7794 還 8478 牛 7794 , 死 4191 , 8801 牛要 1961 歸自己 9001 。 」 Exodus 21:36 Or if it be known 3045 , 8738 that the ox 7794 hath used to push 5056 in time past 8543 , 8032 , and his owner 1167 hath not kept 8104 , 8799 him in; he shall surely 7999 , 8763 pay 7999 , 8762 ox 7794 for ox 7794 ; and the dead 4191 , 8801 shall be his own. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7794 的意思
源自 07788; TWOT - 2355a; 陽性名詞 欽定本 - ox 62, bullock 12, cow 2, bull 1, wall 1; 78 1) 一頭牛, 公牛 1a) 為耕田, 作為食物, 做為祭牲
希伯來詞彙 #7794 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:5 我有牛7794、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」 創 世 記 49:6 我的靈啊,不要與他們同謀;我的心哪,不要與他們聯絡;因為他們趁怒殺害人命,任意砍斷牛7794腿大筋。 出 埃 及 記 20:17 「不可貪戀人的房屋;也不可貪戀人的妻子、僕婢、牛7794驢,並他一切所有的。」 出 埃 及 記 21:28 「牛7794若觸死男人或是女人,總要用石頭打死那牛7794,卻不可吃牠的肉;牛7794的主人可算無罪。 出 埃 及 記 21:29 倘若那牛7794素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴著,以致把男人或是女人觸死,就要用石頭打死那牛7794,牛主也必治死。 出 埃 及 記 21:32 牛7794若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛7794打死。 出 埃 及 記 21:33 「人若敞著井口,或挖井不遮蓋,有牛7794或驢掉在裡頭, 出 埃 及 記 21:35 「這人的牛7794若傷了那人的7794牛,以至於死,他們要賣了活牛7794,平分價值,也要平分死牛。 出 埃 及 記 21:36 人若知道這牛7794素來是觸人的,主人竟不把牛拴著,他必要以牛7794還牛7794,死牛要歸自己。」 出 埃 及 記 22:1 「人若偷牛7794或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以五牛賠一牛7794,四羊賠一羊。 出 埃 及 記 22:4 若他所偷的,或牛7794,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|