出 埃 及 記 24:14
摩西對 413 長老 2205 說 559 , 8804 : 「你們在這裡 9002 , 2088 等著 3427 , 8798 # 9001 , 等到 5704 # 834 我們再回來 7725 , 8799 # 413 , # 2009 有亞倫 175 、 戶珥 2354 與你們 5973 同在。 凡 4310 有爭訟 1697 # 1167 的, 都可以就近 5066 , 8799 他們 413 去。 」 Exodus 24:14 And he said 559 , 8804 unto the elders 2205 , Tarry 3427 , 8798 ye here 2088 for us, until we come again 7725 , 8799 unto you: and, behold, Aaron 175 and Hur 2354 are with you: if any 4310 man 1167 , 0 have any matters 1697 to do 1167 , let him come 5066 , 8799 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|