出 埃 及 記 24:12
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你上 5927 , 8798 山 2022 到我 413 這裡來, 住在 1961 這裡 8033 , 我要將 853 石 68 版 3871 並我所 834 寫的 3789 , 8804 律法 8451 和誡命 4687 賜 5414 , 8799 給你 9001 , 使你可以教訓 9001 , 3384 , 8687 百姓。 」 Exodus 24:12 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Come up 5927 , 8798 to me into the mount 2022 , and be there: and I will give 5414 , 8799 thee tables 3871 of stone 68 , and a law 8451 , and commandments 4687 which I have written 3789 , 8804 ; that thou mayest teach 3384 , 8687 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|