出 埃 及 記 28:14
又拿精 2889 金 2091 , 用擰 5688 工 4639 彷彿擰繩子 4020 , 做 6213 , 8799 # 853 兩條 8147 鍊子 8333 , 把 853 這擰成的 5688 鍊子 8333 搭 5414 , 8804 在 5921 二 8147 槽 4865 上。 Exodus 28:14 And two 8147 chains 8333 of pure 2889 gold 2091 at the ends 4020 ; of wreathen 5688 work 4639 shalt thou make 6213 , 8799 them, and fasten 5414 , 8804 the wreathen 5688 chains 8333 to the ouches 4865 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07660 的意思
字根型; TWOT - 2320; 動詞 AV - embroider 1, set 1; 2 1) 可能是指編織出各式的花式條紋或圖案 1a) (Piel) 編織, 編結成辮 1b) (Pual) 織上鑲入, 裝置上(分詞)
希伯來詞彙 #07660 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲7660, 8794在金槽中。 出 埃 及 記 28:39 要用雜色細麻線織7660, 8765內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|