出 埃 及 記 33:12
摩西 4872 對 413 耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「 # 7200 # 8798 你 859 吩咐我 413 說 559 , 8802 : 『將 853 這 2088 百姓 5971 領上去 5927 , 8685 』, # 859 卻沒有 3808 叫我知道 3045 , 8689 # 853 你要打發 7971 , 8799 誰 834 與我 5973 同去, # 859 只說 559 , 8804 : 『我按你的名 9002 , 8034 認識你 3045 , 8804 , 你在我眼前 9002 , 5869 也 1571 蒙了 4672 , 8804 恩 2580 。 』 Exodus 33:12 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the LORD 3068 , See 7200 , 8798 , thou sayest 559 , 8802 unto me, Bring up 5927 , 8685 this people 5971 : and thou hast not let me know 3045 , 8689 whom thou wilt send 7971 , 8799 with me. Yet thou hast said 559 , 8804 , I know 3045 , 8804 thee by name 8034 , and thou hast also found 4672 , 8804 grace 2580 in my sight 5869 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|