出 埃 及 記 34:15
只怕 6435 你與那地 776 的居民 9001 , 3427 , 8802 立 3772 , 8799 約 1285 , 百姓隨從 310 他們的 神 430 , 就行邪淫 2181 , 8804 , 祭祀 2076 , 8804 他們的神 9001 , 430 , 有人叫 7121 , 8804 你 9001 , 你便吃 398 , 8804 他的祭物 4480 , 2077 , Exodus 34:15 Lest thou make 3772 , 8799 a covenant 1285 with the inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 , and they go a whoring 2181 , 8804 after 310 their gods 430 , and do sacrifice 2076 , 8804 unto their gods 430 , and one call 7121 , 8804 thee, and thou eat 398 , 8804 of his sacrifice 2077 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|