出 埃 及 記 34:35
以色列 3478 人 1121 看見 7200 , 8804 # 853 摩西 4872 的面 6440 # 4872 # 6440 皮 5785 # 3588 發光 7160 , 8804 。 摩西 4872 又用 853 帕子 4533 蒙 7725 , 8689 上 5921 臉 6440 , 等到 5704 他進去 935 , 8800 與耶和華 854 說話 9001 , 1696 , 8763 就揭去帕子。 Exodus 34:35 And the children 1121 of Israel 3478 saw 7200 , 8804 the face 6440 of Moses 4872 , that the skin 5785 of Moses 4872 ' face 6440 shone 7160 , 8804 : and Moses 4872 put 7725 , 0 the vail 4533 upon his face 6440 again 7725 , 8689 , until he went 935 , 8800 in to speak 1696 , 8763 with him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7160 的意思
字根型; TWOT - 2 072; 動詞 AV - shine 3, has horns 1; 4 1) 閃耀發光 1a) (Qal) 發出光輝 1b) (Hiphil) 現出或長出角來 (#詩 69:31|)
希伯來詞彙 #7160 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 34:29 摩西手裡拿著兩塊法版下西奈山的時候,不知道自己的面皮因耶和華和他說話就發了光7160, 8804。 出 埃 及 記 34:30 亞倫和以色列眾人看見摩西的面皮發光7160, 8804就怕挨近他。 出 埃 及 記 34:35 以色列人看見摩西的面皮發光7160, 8804。摩西又用帕子蒙上臉,等到他進去與耶和華說話就揭去帕子。 詩 篇 69:31 這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角7160, 8688有蹄的公牛。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|