出 埃 及 記 5:21
就向他們 413 說 559 , 8799 : 「願耶和華 3068 鑒察 7200 , 8799 你們 5921 , 施行判斷 8199 , 8799 ; 因 834 你們使我們 853 在 9002 , 5869 法老 6547 和他臣僕 5650 面前 9002 , 5869 有了臭 887 , 8689 名 7381 , 把刀 2719 遞 9001 , 5414 , 8800 在他們手 9002 , 3027 中殺我們 9001 , 2026 , 8800 。 」 Exodus 5:21 And they said 559 , 8799 unto them, The LORD 3068 look 7200 , 8799 upon you, and judge 8199 , 8799 ; because ye have made our savour 7381 to be abhorred 887 , 8689 in the eyes 5869 of Pharaoh 6547 , and in the eyes 5869 of his servants 5650 , to put 5414 , 8800 a sword 2719 in their hand 3027 to slay 2026 , 8800 us. [to be...: Heb. to stink] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|