出 埃 及 記 5:9
你們要把更重的 3513 , 8799 工夫 5656 加在 5921 這些人 582 身上 5921 , 叫他們勞碌 6213 , 8799 # 9002 , 不 408 聽 8159 , 8799 虛謊 8267 的言語 9002 , 1697 。 」 Exodus 5:9 Let there more work 5656 be laid 3513 , 8799 upon the men 582 , that they may labour 6213 , 8799 therein; and let them not regard 8159 , 8799 vain 8267 words 1697 . [Let there...: Heb. Let the work be heavy upon the men] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|