出 埃 及 記 7:17
耶和華 3068 這樣 3541 說 559 , 8804 : # 2009 我 595 要用我手裡 9002 , 3027 的 834 杖 9002 , 4294 擊打 5221 , 8688 # 5921 河中 9002 , 2975 的 834 水 4325 , 水就變作 2015 , 8738 血 9001 , 1818 ; 因此 9002 , 2063 , 你必知道 3045 , 8799 # 3588 我 589 是耶和華 3068 。 Exodus 7:17 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , In this thou shalt know 3045 , 8799 that I am the LORD 3068 : behold, I will smite 5221 , 8688 with the rod 4294 that is in mine hand 3027 upon the waters 4325 which are in the river 2975 , and they shall be turned 2015 , 8738 to blood 1818 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|