出 埃 及 記 8:20
耶和華 3068 對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你清早 9002 , 1242 起來 7925 , 8685 , # 2009 法老 6547 來到 3318 , 8802 水 4325 邊, 你站 3320 , 8690 在他面前 9001 , 6440 , 對他 413 說 559 , 8804 : 耶和華 3068 這樣 3541 說 559 , 8804 : 容我的百姓 5971 去 7971 , 8761 , 好事奉 5647 , 8799 我。 Exodus 8:20 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Rise up early 7925 , 8685 in the morning 1242 , and stand 3320 , 8690 before 6440 Pharaoh 6547 ; lo, he cometh forth 3318 , 8802 to the water 4325 ; and say 559 , 8804 unto him, Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Let my people 5971 go 7971 , 8761 , that they may serve 5647 , 8799 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|