出 埃 及 記 9:25
在埃及 4714 遍 9002 , 3605 地 776 , 雹 1259 擊打 5221 , 8686 了 # 853 田間 9002 , 7704 # 834 所有 3605 的人 4480 , 120 和 5704 牲畜 929 , # 1259 # 5221 # 8689 並 853 一切的 3605 菜蔬 6212 # 7704 , 又打壞 7665 , 8765 # 853 田 7704 間一切 3605 的樹木 6086 。 Exodus 9:25 And the hail 1259 smote 5221 , 8686 throughout all the land 776 of Egypt 4714 all that was in the field 7704 , both man 120 and beast 929 ; and the hail 1259 smote 5221 , 8689 every herb 6212 of the field 7704 , and brake 7665 , 8765 every tree 6086 of the field 7704 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|