列 王 紀 上 12:16
以色列 3478 眾民 3605 見 7200 , 8799 # 3588 王 4428 不 3808 依 8085 , 8804 從他們 413 , # 5971 就 # 7725 # 8686 對 853 王 4428 # 1697 說 9001 , 559 , 8800 : 我們 9001 與大衛 9002 , 1732 有甚麼 4100 分兒 2506 呢? 與耶西 3448 的兒子 9002 , 1121 並沒有 3808 關涉 5159 。 以色列人 3478 哪, 各回各家 9001 , 168 去吧! # 6258 大衛 1732 家啊, 自己顧 7200 , 8798 自己 # 9002 # 1004 吧! 於是, 以色列人 3478 都回自己家 9001 , 168 裡去 3212 , 8799 了, 1 Kings 12:16 So 7725 , 8686 when all Israel 3478 saw 7200 , 8799 that the king 4428 hearkened 8085 , 8804 not unto them, the people 5971 answered 1697 the king 4428 , saying 559 , 8800 , What portion 2506 have we in David 1732 ? neither have we inheritance 5159 in the son 1121 of Jesse 3448 : to your tents 168 , O Israel 3478 : now see 7200 , 8798 to thine own house 1004 , David 1732 . So Israel 3478 departed 3212 , 8799 unto their tents 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|