列 王 紀 上 14:6
# 1961 他剛進 935 , 8802 門 9002 , 6607 , 亞希雅 281 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 853 他腳步 7272 的響聲 6963 , 就說 559 , 8799 : 「耶羅波安 3379 的妻 802 , 進來 935 , 8798 吧! 你為何 9001 , 4100 # 2088 # 853 裝作別的 5234 , 8693 婦人呢? 我 595 奉差遣 7971 , 8803 將凶 7186 事告訴你 413 。 1 Kings 14:6 And it was so , when Ahijah 281 heard 8085 , 8800 the sound 6963 of her feet 7272 , as she came in 935 , 8802 at the door 6607 , that he said 559 , 8799 , Come in 935 , 8798 , thou wife 802 of Jeroboam 3379 ; why feignest thou thyself to be another 5234 , 8693 ? for I am sent 7971 , 8803 to thee with heavy 7186 tidings . [heavy: Heb. hard] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07378 的意思
字根型; TWOT - 2159; 動詞 欽定本 - plead 27, strive 13, contend 12, chide 6, debate 2, misc 7; 67 1) 相爭, 爭論 1a) (Qal) 1a1) 肢體上的相爭 1a2) 言語上的相爭 1a3) 處理案件或訴訟, 爭訟 1a4) 發怨言 1a5) 爭吵 1b) (Hiphil) 爭競 #何 4:4|
希伯來詞彙 #07378 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 2:2 你們要與你們的母親大大#7378爭辯7378, 8798;因為他不是我的妻子,我也不是他的丈夫。叫他除掉臉上的淫像和胸間的淫態, 何 西 阿 書 4:4 然而,人都不必爭辯7378, 8799,也不必指責,因為這民與抗拒9003, 7378, 8688祭司的人一樣。 阿 摩 司 書 7:4 主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰9001, 7378, 8800以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。 彌 迦 書 6:1 以色列人哪,當聽耶和華的話!要起來向山嶺爭辯7378, 8798,使岡陵聽你的話。 彌 迦 書 7:9 我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了他,直等他為我辨7378, 8799屈,為我伸冤。他必領我到光明中;我必得見他的公義。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|