列 王 紀 上 17:10
以利亞就起身 6965 , 8799 往撒勒法 6886 去 3212 , 8799 。 到了 935 , 8799 # 413 城 5892 門 6607 , 見 2009 有一個寡婦 490 , 802 在那裡 8033 撿 7197 , 8781 柴 6086 , 以利亞呼叫 7121 , 8799 他 413 說 559 , 8799 : 「求 4994 你用器皿 9002 , 3627 取 3947 , 8798 點 4592 水 4325 來給我 9001 喝 8354 , 8799 。 」 1 Kings 17:10 So he arose 6965 , 8799 and went 3212 , 8799 to Zarephath 6886 . And when he came 935 , 8799 to the gate 6607 of the city 5892 , behold, the widow 490 woman 802 was there gathering 7197 , 8781 of sticks 6086 : and he called 7121 , 8799 to her, and said 559 , 8799 , Fetch 3947 , 8798 me, I pray thee, a little 4592 water 4325 in a vessel 3627 , that I may drink 8354 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7197 的意思
字根型; TWOT - 2 091,2 092; 動詞 欽定本 - gather 6, gather together 2; 8 1) 收集收割後餘留的作物 1a) (Poel) 收集收割後餘留的作物 1b) (Qal) 聚集 #番 2:1| 1c) (Hithpoel) 聚集 #番 2:1|
希伯來詞彙 #7197 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 5:7 「你們不可照常把草給百姓做磚,叫他們自己去撿7197, 8782草。 出 埃 及 記 5:12 於是百姓散在埃及遍地,撿9001, 7197, 8780碎秸當作草。 民 數 記 15:32 以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿7197, 8781柴。 民 數 記 15:33 遇見他撿7197, 8781柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡, 列 王 紀 上 17:10 以利亞就起身往撒勒法去。到了城門,見有一個寡婦在那裡撿7197, 8781柴,以利亞呼叫他說:「求你用器皿取點水來給我喝。」 列 王 紀 上 17:12 他說:「我指著永生耶和華─你的 神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裡只有一點油;我現在找7197, 8781兩根柴,回家要為我和我兒子做餅;我們吃了,死就死吧!」 西 番 雅 書 2:1 不知羞恥的國民哪,你們應當聚集7197, 8703!趁命令沒有發出,日子過去如風前的糠,耶和華的烈怒未臨到你們,他發怒的日子未到以先,你們應當聚集7197, 8798前來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|