列 王 紀 上 18:38
於是, 耶和華 3068 降下 5307 , 8799 火 784 來, 燒盡 398 , 8799 # 853 燔祭 5930 、 # 853 木柴 6086 、 # 853 石頭 68 、 # 853 塵土 6083 , 又 853 燒乾 3897 , 8765 溝 9002 , 8585 裡的 834 水 4325 。 1 Kings 18:38 Then the fire 784 of the LORD 3068 fell 5307 , 8799 , and consumed 398 , 8799 the burnt sacrifice 5930 , and the wood 6086 , and the stones 68 , and the dust 6083 , and licked up 3897 , 8765 the water 4325 that was in the trench 8585 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|