列 王 紀 上 20:39
#
1961
王
4428
從那裡經過
5674
,
8802
,
他
1931
向
413
王
4428
呼叫
6817
,
8804
說
559
,
8799
:
「僕人
5650
#
3318
#
8804
在陣
4421
上
9002
,
7130
的時候,
#
2009
有人
376
#
5493
#
8804
帶了
935
,
8686
一個人
376
來
413
,
對我說
559
,
8799
:
『你看守
8104
,
8798
#
853
這
2088
人
376
,
若
518
#
6485
#
8736
把他失了
6485
,
8735
,
你的性命
5315
必
1961
代替
8478
他的性命
5315
;
不然
176
,
你必交出
8254
,
8799
一他連得
3603
銀子
3701
來。
』
1 Kings 20:39
And as the king
4428
passed by
5674
,
8802
,
he cried
6817
,
8804
unto the king
4428
:
and he said
559
,
8799
,
Thy servant
5650
went out
3318
,
8804
into the midst
7130
of the battle
4421
;
and, behold, a man
376
turned aside
5493
,
8804
,
and brought
935
,
8686
a man
376
unto me, and said
559
,
8799
,
Keep
8104
,
8798
this man
376
:
if by any means
6485
,
8736
he be missing
6485
,
8735
,
then shall thy life
5315
be for his life
5315
,
or else thou shalt pay
8254
,
8799
a talent
3603
of silver
3701
.
[pay: Heb. weigh]
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞
欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6
1) Qal) 變成
|