列 王 紀 上 20:5
使者 4397 又來 7725 , 8799 說 559 , 8799 : 「便哈達 1130 如此 3541 說 559 , 8804 , 559 , 9001 , 8800 : # 3588 我已差遣 7971 , 8804 人去見你 413 # 9001 # 559 # 8800 , 要你將你的金 2091 銀 3701 、 妻子 802 、 兒女 1121 都給 5414 , 8799 我 9001 。 1 Kings 20:5 And the messengers 4397 came again 7725 , 8799 , and said 559 , 8799 , Thus speaketh 559 , 8804 Benhadad 1130 , saying 559 , 8800 , Although I have sent 7971 , 8804 unto thee, saying 559 , 8800 , Thou shalt deliver 5414 , 8799 me thy silver 3701 , and thy gold 2091 , and thy wives 802 , and thy children 1121 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|