列 王 紀 上 3:15
所羅門 8010 醒了 3364 , 8799 , 不料 2009 是個夢 2472 。 他就回到 935 , 8799 耶路撒冷 3389 , 站 5975 , 8799 在耶和華 3068 的約 1285 櫃 727 前 9001 , 6440 , 獻 5927 , 8686 燔祭 5930 和 # 6213 # 8799 平安祭 8002 , 又為他眾 9001 , 3605 臣僕 5650 設擺 6213 , 8799 筵席 4960 。 1 Kings 3:15 And Solomon 8010 awoke 3364 , 8799 ; and, behold, it was a dream 2472 . And he came 935 , 8799 to Jerusalem 3389 , and stood 5975 , 8799 before 6440 the ark 727 of the covenant 1285 of the LORD 3068 , and offered up 5927 , 8686 burnt offerings 5930 , and offered 6213 , 8799 peace offerings 8002 , and made 6213 , 8799 a feast 4960 to all his servants 5650 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3364 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:24 挪亞醒了3364, 8799酒,知道小兒子向他所作的事, 創 世 記 28:16 雅各睡醒了3364, 8799, 4480, 8142,說:「耶和華真在這裡,我竟不知道!」 創 世 記 41:4 這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了3364, 8799。 創 世 記 41:7 這細弱的穗子吞了那七個又肥大又飽滿的穗子。法老醒了3364, 8799,不料是個夢。 創 世 記 41:21 吃了以後卻看不出是吃了,那醜陋的樣子仍舊和先前一樣。我就醒了3364, 8799。 士 師 記 16:14 於是大利拉將他的髮綹與緯線同織,用橛子釘住,對他說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來3364, 8799,將機上的橛子和緯線一齊都拔出來了。 士 師 記 16:20 大利拉說:「參孫哪,非利士人拿你來了!」參孫從睡中醒來3364, 8799,心裡說:「我要像前幾次出去活動身體」;他卻不知道耶和華已經離開他了。 列 王 紀 上 3:15 所羅門醒了3364, 8799,不料是個夢。他就回到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前,獻燔祭和平安祭,又為他眾臣僕設擺筵席。 列 王 紀 上 18:27 到了正午,以利亞嬉笑他們,說:「大聲求告吧!因為他是神,他或默想,或走到一邊,或行路,或睡覺,你們當叫醒他3364, 8799。」 詩 篇 78:65 那時,主像世人睡醒3364, 8799,像勇士飲酒呼喊。 哈 巴 谷 書 2:7 咬傷你的豈不忽然起來,擾害你的豈不興起3364, 8799,你就作他們的擄物嗎? |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|