列 王 紀 上 3:26
活
2416
孩子
1121
的
834
母親
802
#
413
#
4428
#
559
#
8799
#
3588
為
5921
自己的孩子
1121
心
7356
裡急痛
3648
,
8738
,
就說
559
,
8799
:
「求
994
我主
113
將
853
活
2416
孩子
3205
,
8803
給
5414
,
8798
那婦人
9001
吧,
萬
4191
,
8687
不可
408
殺他
4191
,
8686
!
」那
2063
婦人說
559
,
8802
:
「這孩子也
1571
不
3808
歸我
9001
,
也
1571
不歸你
9001
,
把他劈了
1504
,
8798
吧!
」
1 Kings 3:26
Then spake
559
,
8799
the woman
802
whose the living
2416
child
1121
was
unto the king
4428
,
for her bowels
7356
yearned
3648
,
8738
upon her son
1121
,
and she said
559
,
8799
,
O
994
my lord
113
,
give
5414
,
8798
her the living
2416
child
3205
,
8803
,
and in no wise
4191
,
8687
slay
4191
,
8686
it. But the other said
559
,
8802
,
Let it be neither mine nor thine,
but
divide
1504
,
8798
it
.
[yearned: Heb. were hot]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面