列 王 紀 上 21:7
王后 802 耶洗別 348 對亞哈 413 說 559 , 8799 : 「你 859 現在 6258 是治理 6213 , 8799 # 5921 以色列 3478 國 4410 不是? 只管起來 6965 , 8798 , 心裡 3820 暢暢快快地 3190 , 8799 吃 398 , 8798 飯 3899 , 我 589 必將 853 耶斯列人 3158 拿伯 5022 的葡萄園 3754 給 5414 , 8799 你 9001 。 」 1 Kings 21:7 And Jezebel 348 his wife 802 said 559 , 8799 unto him, Dost thou now govern 6213 , 8799 the kingdom 4410 of Israel 3478 ? arise 6965 , 8798 , and eat 398 , 8798 bread 3899 , and let thine heart 3820 be merry 3190 , 8799 : I will give 5414 , 8799 thee the vineyard 3754 of Naboth 5022 the Jezreelite 3158 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|