列 王 紀 上 21:13
有兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 來 935 , 8799 , 坐 3427 , 8799 在拿伯的對面 5048 , # 1100 # 582 當著 5048 眾民 5971 作見證 5749 , 8686 告 853 他 # 5022 說 9001 , 559 , 8800 : 「拿伯 5022 謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了! 」眾人就把他拉到 3318 , 8686 城 9001 , 5892 外 4480 , 2351 , 用石頭 9002 , 68 打 5619 , 8799 死 4191 , 8799 。 1 Kings 21:13 And there came 935 , 8799 in two 8147 men 582 , children 1121 of Belial 1100 , and sat 3427 , 8799 before him: and the men 582 of Belial 1100 witnessed 5749 , 8686 against him, even against Naboth 5022 , in the presence of the people 5971 , saying 559 , 8800 , Naboth 5022 did blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . Then they carried him forth 3318 , 8686 out 2351 of the city 5892 , and stoned 5619 , 8799 him with stones 68 , that he died 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #090 的意思
字源不詳, 與 089 比較; 陽性專有名詞 人名 AV - Agag 8; 8 亞甲 = "我會在萬人之上" 1) 亞瑪力人的王, 掃羅留存其性命, 但仍為撒母耳所殺
希伯來詞彙 #090 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:7 水要從他的桶裡流出;種子要撒在多水之處。他的王必超過亞甲4480, 90;他的國必要振興。 撒 母 耳 記 上 15:8 生擒了亞瑪力王亞甲90,用刀殺盡亞瑪力的眾民。 撒 母 耳 記 上 15:9 掃羅和百姓卻憐惜亞甲90,也愛惜上好的牛、羊、牛犢、羊羔,並一切美物,不肯滅絕。凡下賤瘦弱的,盡都殺了。 撒 母 耳 記 上 15:20 掃羅對撒母耳說:「我實在聽從了耶和華的命令 撒 母 耳 記 上 15:32 撒母耳說:「要把亞瑪力王亞甲90帶到我這裡來。」亞甲90就歡歡喜喜地來到他面前,#90心裡說,死亡的苦難必定過去了。 撒 母 耳 記 上 15:33 撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。」於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲90殺死。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|