列 王 紀 上 8:47
他們若在擄到
7617
,
8738
之
834
地
9002
,
776
#
8033
想起罪來
7725
,
8689
,
回
413
心
3820
轉意
7725
,
8804
,
#
9002
#
776
#
7617
#
8802
懇求
2603
,
8694
你
413
說
9001
,
559
,
8800
:
『我們有罪了
2398
,
8804
,
我們悖逆了
5753
,
8689
,
我們作惡了
7561
,
8804
』;
1 Kings 8:47
Yet
if they shall bethink
7725
,
8689
themselves in the land
776
whither they were carried captives
7617
,
8738
,
and repent
7725
,
8804
,
3820
,
and make supplication
2603
,
8694
unto thee in the land
776
of them that carried them captives
7617
,
8802
,
saying
559
,
8800
,
We have sinned
2398
,
8804
,
and have done perversely
5753
,
8689
,
we have committed wickedness
7561
,
8804
;
[bethink...: Heb. bring back to their heart]
希伯來詞彙 #02583 的意思
字根型 [比較 02603]; TWOT- 690; 動詞
欽定本 - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143
1) 衰微, 紮營, 下彎,
1a) (Qal)
1a1) 衰微 (一天即將結束之意) (#士 19:9|)
1a2) 紮營
希伯來詞彙 #02583 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:22
從勒撒起行, 安營2583, 8799在基希拉他。
民 數 記 33:23
從基希拉他起行, 安營2583, 8799在沙斐山。
民 數 記 33:24
從沙斐山起行, 安營2583, 8799在哈拉大。
民 數 記 33:25
從哈拉大起行, 安營2583, 8799在瑪吉希錄。
民 數 記 33:26
從瑪吉希錄起行, 安營2583, 8799在他哈。
民 數 記 33:27
從他哈起行, 安營2583, 8799在他拉。
民 數 記 33:28
從他拉起行, 安營2583, 8799在密加。
民 數 記 33:29
從密加起行, 安營2583, 8799在哈摩拿。
民 數 記 33:30
從哈摩拿起行, 安營2583, 8799在摩西錄。
民 數 記 33:31
從摩西錄起行, 安營2583, 8799在比尼‧亞干。
民 數 記 33:32
從比尼亞干起行, 安營2583, 8799在曷‧哈及甲。
民 數 記 33:33
從曷‧哈及甲起行, 安營2583, 8799在約巴他。
民 數 記 33:34
從約巴他起行, 安營2583, 8799在阿博拿。
民 數 記 33:35
從阿博拿起行, 安營2583, 8799在以旬‧迦別。
民 數 記 33:36
從以旬‧迦別起行, 安營2583, 8799在尋的曠野,就是加低斯。
民 數 記 33:37
從加低斯起行, 安營2583, 8799在何珥山,以東地的邊界。
民 數 記 33:41
以色列人從何珥山起行, 安營2583, 8799在撒摩拿。
民 數 記 33:42
從撒摩拿起行, 安營2583, 8799在普嫩。
民 數 記 33:43
從普嫩起行, 安營2583, 8799在阿伯。
民 數 記 33:44
從阿伯起行, 安營2583, 8799在以耶‧亞巴琳,摩押的邊界。
1234567![](/bible/img/next.svg)
|