列 王 紀 上 2:5
#
1571
你
859
知道
3045
,
8804
#
853
洗魯雅
6870
的兒子
1121
約押
3097
向我
9001
所
834
行
6213
,
8804
的,
就是
834
#
6213
#
8804
殺了
2026
,
8799
以色列
3478
的兩
9001
,
8147
個元帥
8269
,
6635
:
尼珥
5369
的兒子
1121
押尼珥
9001
,
74
和益帖
3500
兒子
1121
亞瑪撒
9001
,
6021
。
他在太平
9002
,
7965
之時流
7760
,
8799
這二人的血
1818
,
如在爭戰
4421
之時一樣,
將這
#
4421
血
1818
染了
5414
,
8799
腰
9002
,
4975
間束的
834
帶
9002
,
2290
和腳
9002
,
7272
上穿的
834
鞋
9002
,
5275
。
1 Kings 2:5
Moreover thou knowest
3045
,
8804
also what Joab
3097
the son
1121
of Zeruiah
6870
did
6213
,
8804
to me,
and
what he did
6213
,
8804
to the two
8147
captains
8269
of the hosts
6635
of Israel
3478
,
unto Abner
74
the son
1121
of Ner
5369
,
and unto Amasa
6021
the son
1121
of Jether
3500
,
whom he slew
2026
,
8799
,
and shed
7760
,
8799
the blood
1818
of war
4421
in peace
7965
,
and put
5414
,
8799
the blood
1818
of war
4421
upon his girdle
2290
that
was
about his loins
4975
,
and in his shoes
5275
that
were
on his feet
7272
.
[shed: Heb. put]
|