列 王 紀 下 1:12
以利亞 452 回答 6030 , 8799 # 413 說 1696 , 8762 # 413 : 「我 589 若 518 是神 430 人 376 , 願火 784 從 4480 天上 8064 降下來 3381 , 8799 , 燒滅 398 , 8799 你 853 和 853 你那五十人 2572 ! 」於是 神 430 的火 784 從 4480 天上 8064 降下來 3381 , 8799 , 燒滅 398 , 8799 五十夫長 853 和 853 他那五十人 2572 。 2 Kings 1:12 And Elijah 452 answered 6030 , 8799 and said 1696 , 8762 unto them, If I be a man 376 of God 430 , let fire 784 come down 3381 , 8799 from heaven 8064 , and consume 398 , 8799 thee and thy fifty 2572 . And the fire 784 of God 430 came down 3381 , 8799 from heaven 8064 , and consumed 398 , 8799 him and his fifty 2572 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|