列 王 紀 下 2:7
有先知 5030 門徒 4480 , 1121 去了 1980 , 8804 五十 2572 人 376 , 遠遠地 7350 站 5975 , 8799 在他們對面 4480 , 5048 ; 二 8147 人在 5921 約旦河 3383 邊站住 5975 , 8804 。 2 Kings 2:7 And fifty 2572 men 376 of the sons 1121 of the prophets 5030 went 1980 , 8804 , and stood 5975 , 8799 to view 5048 afar off 7350 : and they two 8147 stood 5975 , 8804 by Jordan 3383 . [to view: Heb. in sight, or, over against] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08138 的意思
a primitive root; TWOT - 2421; v AV - change 7, second time 3, again 3, diverse 2, alter 1, disguise 1, doubled 1, pervert 1, preferred 1, repeateth 1, misc 1; 22 1) to repeat, do again, change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Niphal) to be repeated 1c) (Piel) to change, alter 1d) (Hithpael) to disguise oneself
希伯來詞彙 #08138 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 52:33 And changed08138, 8765 his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life. 瑪 拉 基 書 3:6 For I am the LORD, I change08138, 8804 not; therefore ye sons of Jacob are not consumed. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|