列 王 紀 下 18:36
百姓 5971 靜默不言 2790 , 8689 , 並不 3808 回答 6030 , 8804 # 853 一句 1697 , 因為 3588 王 4428 曾吩咐 4687 # 1931 說 9001 , 559 , 8800 : 「不要 3808 回答他 6030 , 8799 。 」 2 Kings 18:36 But the people 5971 held their peace 2790 , 8689 , and answered 6030 , 8804 him not a word 1697 : for the king's 4428 commandment 4687 was, saying 559 , 8800 , Answer 6030 , 8799 him not. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|